HABLANDO EN NICA
Del Nahuatl al Escaliche y el Pelacmón
Como buenos nicas, somos devotos de la fantasía y lo fabuloso, de las exageraciones y la grandilocuencia, por supuesto que dicho esto sin exagerar.
Pero no es culpa nuestra, lo llevamos en la sangre, en lo indio, en lo blanco, muy andaluz por los paisanos de Francisco Hernández de Córdoba y en lo negro, de los africanos, traídos por los españoles como esclavos y que dejaron tanta hermosa "guayaba" en nuestras caras.
Nada menos que tres sangres en nuestras venas, mal que nos pese, aunque no lo aceptemos. ¿Qué nica no busca en su árbol genealógico al antepasado europeo, rubio y de ojos azules?. Hasta la vez no conozco a nadie que no lo haya encontrado o por lo menos inventado.
Pero el habla nos delata, somos Nahuatl, hemos traducido la lengua indígena al español, no ocultamos nuestra habla indígena, pero sí ocultamos su origen, ya ni sabemos que hablamos en indio, hablamos a los gritotototes y lloramos calladitos, calladitos, dos formas nahuatl, el aumentativo con repetición de las silabas y la afirmación con repetición de las palabras.
Eeg, ideay papitó, te vas enchichar, sos indio mi reycitó.
Mas nahuatl, imposible.
¿Qué no me cree?. Si usted sabe mas nahuatl de lo que parece.
Ahi le va.
Algunas palabras nahuatl:
Olote, pacha, tayacán, pepenar, celeque, petate, sonto, cipe, totoposte, tenamaste, murruco, papalote, colocho, contil, chigüin, güirila, choco, chonela, chompipe, tilinte, camanance y un montononón mas que no me acuerdo.
Si querés más, buscate a Alfonso Valle, Rafael Urtecho, Carlos Mántica o Peña Hernández, entre otros cuantos que saben mucho de esto.
Con nuestro vocablo "cochón" disiento totalmente con nuestros lingüistas, que le asignan un origen nahuatl, viene incorporado del francés, cochón en Francia, es chancho, cochino, aqui tenemos alguna influencia gala. ¿Recuerda usted el "Valle Meniere" y tanto apellido francés dando vuelta por nuestro país desde tiempos inmemoriables?
El pelacmón:
Pero por si fuera poco, nos inventamos unas cuantas lenguas mas. Desde mi querido y nunca bien ponderado, barrio Frixione natal, tengo el recuerdo del "escaliche" y el "pelacmón" o malespín. ¿Qué los querés conocer?
Va de viaje.
El malespín es muy fácil, basta cambiar unas letras, no todas, allí abajo están.
A=E
B=T
F=G
I=O
M=P
U=U
C=S
Mresbosendi ca hetle rémodi.
El escaliche:
Como toda buena lengua que se precie, en cada barrio tenía sus variantes, por allá por el Frixione, tambien conocido como el Valle Maldito, un recuerdo de la radionovela "Los tres Villalobos", circulaba el escaliche, ya degenerado por la mezcla con el malespín y el inglés y alguna palabrita nahuatl, como tacuazin, ladroncito, de taco, ladrón, pero no me voy a meter a camisas de once varas, para eso están los sabios.
Paso a enumerar las palabritas que han venido a mi memoria.
cruz, caballo, potrillo, cachos, muñecos, rienda, , chatel.
Las direcciones:
Tambien son parte de nuestra lengua, tal vez lo mas nica despues del pinol.
Quien las conoce no las olvida, en ellas está lo mas puro de nuestra esencia, la exactitud de lo enredado, lo claro de lo oscuro, la precisión en lo impreciso.
Nuestras direcciones son imágenes, son descripciones fotográficas, a lo nahuatl. "Del Portón de Gadala María, dos cuadras a la montaña y 20 varas abajo, casa de puertas verdes, frente a un palo de coco".
¿Qué mas querés papá?. ¿Que te lleve a tuto?
Es como que ya estuvieras viendo la casa, de lejitos nomás se ve.
Como hace un cachipil de años que vivo en Argentina, les pongo un ejemplo de una "dirección civilizada", para los que protestan de las nuestras, "Avenida Rivadavia 13579, 2° cuerpo, Piso 16, Dpto. K", cuando encuentre la calle, igual de difícil para el que no conoce, que encontrar el Portón de Gadala María, mejor que sea cerca del número, son 100 números por cuadra, haga cuenta, si llega a la mole, a ver si encuentra el segundo cuerpo, que no es mas que un edificio gemelo de cinco mas, pongamos que lo encuentra y llega al piso 16, a veces subiendo escaleras porque el ascensor no anda, y ¿qué encuentra?: Un laberinto de pasillos y puertas, para colmo en una sola oscurana y con todas las puertas del mismo color...un palo de coco por favor!!!!!
26 Comentarios:
Mi compatriota Jime'nez me has hecho reir un rato con la lengua Nica.Ya se me habia olvidado mi lengua natal,aunque jocoso tu comentario;es bueno recordarse siempre de donde venimos y en vez de avergonzarnos,darnos un poquito mas la mano,sobre todo entre nosotros mismos.
Que Dios Bendiga Nicaragua.
que tuani maje, tenes toda la razón... que barbaro... saludos...
y la bendita guia T... nada más dificil de entender....
Hola Doctor, gracias por este blog para todos los que llevamos a Nicaragua en el corazón y que la seguimos amando a pesar de haber vivido fuera de ella toda una vida.
Estimados nicas anomnimos, gracias por sus comentarios, justo es mi intencion poner aqui mis recuerdos que no son tan diferentes entre los que vivimos lejos de nuestra sufrida tierra.
como mi nicaragua no hay dos y como mi gente ninguna
Estoy de acuerdo Jenniffer.
Gracias por el comentario.
Hola, a mi me ha encantado el sitio, solo que no se como registrarme. Queria contarles que mi papa sabia hablar malespin! se escuchaba super comico. Se me ocurrio escribir unos datos, nacio en 1921 en Jinotega y murio en el 2001 igual.. en Jinotega.... contento y agradecido con la vida y con Dios.
Ahora he decidido yo emigrar y voy a vivir el otro año en Argentina.
Aileen.
Aileen, aqui tienes la forma de aprender Malespin, aún hablo asi de vez en cuando para no olvidarme.
Bienvenida a Argentina, la colonia es muy pequeña, así que viene bien una nueva amiga.
Un saludo
Erwin
Gracias a los que piucioeron estos hermosos recuerdos de nuestra linda Nicaragua, que a pesar de tener alrededor de 40 anos fuera de ella, la recuedo y la adoro igual que siempre incluso la visito cada que puedo, gracias de nuevo
Felicidades! Este Blog demuestra que hay muchas cosas buenas del pasado de Nicaragua que debemos de recordar, pero mejor aún, debemos de tener como derrotero el superarlas. Cuarenta años y seguimos contando, me llama mucho la atención el desarrollo en infraestructura que se tenía en los 60's, obviamente impulsado esto por la bonanza económica de la décadas 50 y 60. Yo tengo 36 años y me ha tocado vivir junto a muchos etapas históricas, momentos duros para este país. Aún estamos padeciéndo las consecuencias de todos esos estadios de cambio, a veces de retroceso. Ojalá que nuestros hijos tengan un país mejor en el futuro, sin embargo, debemos estar claros que esto solo será posible con el trabajo de nosotros en el PRESENTE.
FELICIDADES NUEVAMANETE...!
!Tronco de artìculo! Para decirlo en buen nica :!Tuani! (Malespìn) ò
!Muerte arriba! (Escaliche). Despuès de leer su artìculo confirmo que pese a todos los infortunidos que hemos padecido, y los que vendràn, aùn les decimos a nuestros hijos que ante las adversidades, los nicas estamos entrenados para dormir en el filo de un machete y cobijarnos con una hebra de hilo, ya que nuestros padres nos educan para no hacer tragedias griegas de nada lo malo que la vida nos darà en algùn momento. Y cada dìa me siento màs orgulloso de mi gente, de mi pueblo, de mi patria, y del barrio bravo donde me criè y terminè de aprender las cosas de la vida.
Grandioso trabajo!!!, ....la iglesia que no sabe cual es y pregunta que si alguien la conoce es LA PARROQUIA DE LA ASUNCION DE MASAYA....la reconoci inmediatamente.....yo soy de Masaya!
Gracias por el dato compatriota Masaya, voy a corregirlo y poner el nombre a la Iglesia.
Esta recopilación si esta bien deacachimba especialmente pa los que ya no estamos en el país. Epestapa tupuapanipis epel repelapatopo depel dopoctopor... Que vivan los nicas jodido... Ideay ya se termino la babosada...
Te felicito es el portal con más fotos que recuerdan los tiempos de antes de nuestra querida Nicaragua, te invito a que hagas una exhibición, tienes mucho material. Yo estaba muy pequeña cuando el terremoto de 1972 pero en mis memorias fugaces aparecen esas tomas de la navidad en el centro comercial, el balneario de los cedros era nuestro rincon favorito familiar y me trajo tantos recuerdos mi familia ahora tan pequeña, pues he ido dejando familiares en este camino por la vida.
Voy a reenviar tu página a muchos que tienen en su corazón esos bellos recuerdos.
Gracias por conservarlos.
Lizette de Nicaragua
Realmente este es un trabajo meritorio y extraordinario. Naci en el 59, y llevo 24 fuera de mi querida Nicaragua, sin embargo, recorriendo toda esta maravillosa compilacion de fotografias y descripciones, he vuelto a vivir recuerdos de mi infancia, y por supuesto, senti mucha nostalgia por ese pais hermoso que era Nicaragua antes de el oscurantismo que le ha tocado vivir bajo el nefasto regimen actual. Mi vocacion no es la politica, y no intento ofender a nadie que no concuerde conmigo, pero es innegable que los sandinistas destruyeron a ese pujante pais.
Gracias Doctor por este arduo pero maravilloso trabajo.
Lo felicito por la labor de recopilación, conocí sitios que por ser antiguos no conocía o no tuve la oportunidad de recorrer mientras viví por allá y reconocí otros como en mi Managua natal antes del terremoto, tengo más de 20 años fuera, y me hizo viajar en el tiempo, gracias por esos momentos. Viva Nicaragua y los Nicaraguenses, con su folklor, sus costumbres, su idiosincracia, y sus ..... direcciones, la verdad me hizo reír pero así es, y por eso también los adoro, gracias por reencontrarme por unos minutos con mis raíces.
compatriota Jiménez: cuánta alegría las fotos, los comentarios divertidos, datos desconocidos por mí sobre el himno, la moneda, el malespín... y tantos temas que hay para compartir. Gracias por su labor. Hace 40 años vivo en Madrid y ha sido un soplo de aire familiar su blog. Ana
Esta es la clase de lengua que nos deberían dar en la escuela. Conocer las raices de nuestra lengua es tan importante como saber hablarla y escribirla, Y AL KE NO ESTÉ DE ACUERDO DEBERÍA IRSE A OTRO PAIS!!. Exelente artículo
Yo siempre he dicho que nosotros los nicas somos tan descriptivo con nuestras palabras y de hecho podemos hacer un nuevo diccionario del habla nica ya no de la lengua española pues aca hay mas variedad, mas ricura al hablar y mejores expresiones. muy buenas lo de las direcciones nadie se pierde con esa halla el que no conozca.
me ha dado gracia por lo que ha escrito, y la verdad que así es...es ciertísimo, y para su conocimiento conozco el "Gadala María"jajaja, bueno cuando lo era... jajajaja...viví por allí unos años..jajajaj..pero no tenía un palo de coco, era de aguacate...jajajaa.. Gracias por este blog, está bello todo, las fotos, los comentarios de nuestros paisanos y amigos, sus historias, etc. Dios le bendiga y Bendita sea mi nación Nicaragua!. amén.
Está interesante el habla del Malespín o El Pelacmón, veré si lo aprendo...está interesante para escribir cosas que nadie se entere..jajaja...,bueno, los que no sepan...
"Mresbosendi ca hetle rémodi"
= Practicando se habla rápido.
Li herá con dudec, ac onbaracenba. Fresoec!
Estoy tratando de buscar un reportaje comico que se llama EL PERFIL DEL NICARGAUENSE< pero no lo encuentro...dice de una manera comica como somos los Nicaraguenses..Es bien divertida, pero no recuerdo exactamente donde la puedo encontrar. quizas me uedan ayudar. Gracias
creo que el señor que escribio este articulo esta en lo correcto en el sentido de que estamos todos meclados con indio, negro, y blanco y esa mescolanza, es la que a traves de la historia a los nicas nos haya ido tan mal en tratar de construir un pais civilazado y avnazado, pues somos el pais mas pobre de america,y con daniel que se cree casique y que nosotros nicaragua somos su tribu...peor nos va a ir DIOS Y LA VIRGEN salven a NICARAGUA:
No se puede generalizar cuando se dice que todos los nicas siempre buscan su antepasado europeo. Es la naturaleza humana la de buscar su origen y aunque exista una mezcla racial eso no debe ser confundido con el origen etnico. Yo por mi parte me siento dichoso de haber crecido en dos culturas la nicaraguense y la estadounidense (notese que aquellos que crecieron en miami fl no tienen que ver culturalemente con estados unidos)aunque he vivido la mayor parte de mi vida fuera de nicaragua, siempre esta en mi memoria puesto que los primeros recuerdos que tengo son los del barrio san antonio, san sebastian, la iglesia de sn antonio, la hormiga de horo, la tienda lety,payasoza, el parque las piedrecitas, el carmen, montoya, el arbolito, la avenida del ejercito, la roosevelt,la colon, la casa del obrero, de gente como fafufa, la sebastiana, peyeyeque, el loquito del timon entre tantos otros.Aunque mi fenotipico y acento no son los del tipico nicaraguense, mi vocabulario aun conserva y usa palabras como celeque, totoposte,chunche, chele, camanance (no hay en mi opinion palabra mas bonita para describir los hoyuelos en las mejias),aposento, obrar (cuando se va al bano),pofi pipe, palabras del frances como cochon, blumer y brazier. Los anuncios comerciales por la radio y television; el de las pinturas protecto con el hombre del cuarto blanco, el del cafe caracol del cafetal a su mesa cafe el caracol conserva su pureza, el restaurante china garden, el palacio de cristal, la P del H y el pregonar de aquel vendedor ambulante de rasgos indigenas anuciando sus frutas con su estilo unico que nunca olvidare: jocotees, mamoneee, maaameeeyyy, o el va a afilar marchantita?.
Saludos Dr. Jimenez desde Caracas. No iene idea como he disfrutado su blog, me ha hecho recordar mi niñez en Nicaragua! y por supuesto recordar a mi papa Wladimir Barquero, boaqueño de pura cepa. Aun conservo muchas palabras nicas y recuerdos lindos de Juigalpa,xiloá las isletas, del baho (que ricura!!)el quesillo con cebollita y chiles congos; los nancites, la pitaya y mi rico pinolillo!. Mil gracias por compartirlo con todos aquellos que llevamos sangre nica en nuestras venas.
Publicar un comentario
Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]
<< Página Principal